吳啟錢:謙詞的錯位
吳啟錢
曾幾何時,在許多講座的結(jié)尾,主講人的PPT上赫然寫著“感謝聆聽”四個字。當此之時,本人不禁思索,這份失禮可能不是源于態(tài)度,而是源于對傳統(tǒng)文化常識的一份缺失,是主講者基本文化素養(yǎng)的不足。因為“聆聽”是一個謙詞,“感謝聆聽”就弄巧成拙了。
令人遺憾的是,這一誤用不僅見于講堂,在嚴肅的政治生活中也時有所見。近期,在一些地方的官方報道中,我們看到了諸如“書記區(qū)長認真聆聽、仔細記錄代表委員發(fā)言”之類的表述。此類文字的本意,想必是想褒揚領導俯身向下、虛心納諫的親民作風,是對全過程人民民主的一種肯定。然而,由于對“聆聽”一詞謙敬屬性的誤解,報道的實際效果卻可能無形中顛倒了主客關系,與“褒揚”與“尊敬”的初衷南轅北轍。
要理解其中的謬誤,就要先弄清楚什么是謙詞。所謂謙詞,是中國傳統(tǒng)禮儀在語言上的結(jié)晶,指說話人通過自謙來抬升對方的表達方式,體現(xiàn)了“自卑而尊人”的處世哲學。例如,古人自稱“鄙人”“在下”,稱己見為“愚見”,稱己宅為“寒舍”。同理,“聆聽”也是一個典型的自用謙詞,特指自己恭敬、專注地聽取他人,其敬意是指向自己所聆聽的對象。
在現(xiàn)代社會中,因為大家都是“革命同志”,這種“文縐縐”又有點“假惺惺”的自謙語詞,使用得越來越少。但適當?shù)厥褂,能體現(xiàn)對他人的尊重與自身的涵養(yǎng),尤其在正式的書面語境中,準確運用謙敬詞匯仍是一種基本的表達素養(yǎng)。
關鍵是要準確識別,正確使用。
在語言學上,謙詞的使用有著嚴格的人稱限制,它只能用于第一人稱(我),絕不能用于第二人稱(你)或第三人稱(他)。這是一個不可逾越的語用紅線。我們可以說“我聆聽了您的教誨”,這是得體的自謙;但如果說“感謝您聆聽我的報告”,則在無意間將自己置于“尊位”,進行了“抬高”,而將對方置于“卑位”,給予“矮化”。這是嚴重的語用錯誤,雖然可能不具有“主觀故意”,但可“定性”為“重大過失”。
回到前文的報道案例,即便領導再具謙遜之風,報道者也無權代其“自謙”而稱其為“聆聽”。報道的正確寫法,應是客觀陳述事實,如“書記區(qū)長認真聽取了代表委員的發(fā)言”。這里的“聽取”是中性的動詞,不帶謙敬色彩,能準確描述行為而不產(chǎn)生歧義。反之,如果報道主體是領導本人或其辦公室代為表態(tài),則可以說“領導表示,很高興能有機會聆聽各位代表的真知灼見”,這里的“聆聽”,作為第一人稱的自謙,便運用得當。
由此可見,問題的核心不在于領導的“謙虛”是否可以被“消費”,而在于我們必須恪守語言的邊界,即本人可自謙,敘及他人則當存敬,不可以把“客氣”當“福氣”。所以,在演講結(jié)束時,與其誤用“感謝聆聽”,不如一句平實的“謝謝大家”,或正式的“感謝垂聽”。在新聞報道中,則應摒棄可能引起誤會的謙詞,選擇中性、精準的詞語。
說到底,語言的得體與否,反映的是說話者的文化素養(yǎng)與分寸感。知道“聆聽”是什么,可能是我們重拾這份分寸感的第一步。

| 法治精神生存條件 不能缺少主張 |
去年,省委省政府經(jīng)過10多年積極部署推進的寧波、舟山港一體化工作塵埃落定。寧波舟山港實現(xiàn)了實質(zhì)性一...
詳細
|
習近平總書記2·19和4·19兩次重要講話,從黨和國家事業(yè)發(fā)展全局和戰(zhàn)略高度,科學回答了事關新聞輿論事業(yè)...
詳細
|